Skip to main content

Internacionales

Una traductora humaniza la experiencia migrante en EE.UU. a través del lenguaje

 En su voluntariado como traductora en la frontera entre EE.UU. y México, Alejandra Oliva tuvo que comprimir cientos de historias de solicitantes de asilo, repletas de violencia, temor y sueños, para que cupieran en los formularios. Ahora las cuenta -y las humaniza- en un libro.

La «violencia” de esa experiencia que convertía a los humanos en «migrantes» y «alien» -la palabra que usa el Gobierno estadounidense para referirse a los extranjeros- le hizo tomar la decisión de escribir su nuevo libro, «Rivermouth: A chronicle of language, faith and migration», para poder plasmar el aspecto emocional del sistema migratorio de EE.UU.

 

En la obra, una mezcla entre autobiografía y crítica social, Oliva refleja cómo el proceso migratorio del país donde nació, en una familia de origen mexicano, «no está diseñado para poner en el centro la humanidad de la persona».

La escritora explica en entrevista a EFE que esta naturaleza burocrática y aséptica del sistema permea tanto el conocimiento que tienen los ciudadanos sobre cómo se migra o se pide asilo en EE.UU. como la información que se replica en los medios de comunicación.

«Mucho del lenguaje que usamos alrededor de la inmigración es muy burocrático y político, y pasa por la superficie de lo que es la experiencia» de quienes deciden migrar o pedir protección en EE.UU., señala.

Por ejemplo, la palabra «centro de detención», tan repetida por los medios y por los políticos, esconde, según Oliva, «la textura (del lugar), lo que es ser detenido, la comida horrible, los guardias que no hablan el idioma».

E incluso el propio sustantivo «migrante», que se enfoca solo en el acto de migrar y no en que son personas con una historia y biografía completas, que llevan consigo sueños, ansias, malos y buenos hábitos». Meter a la gente en esa categoría supone, para la autora, «quitarles mucho de su humanidad».

Durante sus años de experiencia como traductora, labor que comenzó a ejercer como voluntaria para organizaciones en pro de los migrantes en 2016, Oliva ha trabajado tanto en la frontera con personas recién llegadas como con quienes ya llevaban un tiempo dentro de EE.UU. y buscaban solicitar asilo.

El proceso de traducción, que implica sentarse con ellos y escuchar su historia, en español, para luego ayudarles a rellenar el papeleo, en inglés, e iniciar sus trámites migratorios, le resultó a Oliva «completamente deshumanizante».

Muchos de ellos, comenta la autora, no han transmitido lo que vivieron a nadie antes, ni han tenido el tiempo de desahogarse o situarse y la primera conversación al respecto, en su idioma, fue con gente como ella.

También, como en el caso de una solicitante de asilo plasmado en el libro, las personas han contado ya sus historias a las autoridades y no les han creído.

Esa salvadoreña, narra Oliva en «Rivermouth», estaba reticente a relatar cómo unos pandilleros mataron a su primo delante suyo y la amenazaron a ella y a su familia por haber visto lo sucedido, porque la primera vez que lo hizo las autoridades de migración no consideraron que calificaba para pedir asilo.

«A veces se siente como una violencia que se le agrega a lo que vivieron. Se siente fundamentalmente irrespetuoso (…) tener que cortar su historia en pedacitos para ponerla en un formulario donde están pidiendo quedarse en un lugar seguro», afirma.

MISMAS POLÍTICAS CON DIFERENTE NOMBRE

El lenguaje, sin embargo, también puede servir para maquillar una realidad, y eso es algo que Oliva argumenta que se está viviendo ahora bajo el Gobierno del presidente Joe Biden.

 

La manera en la que el Ejecutivo actual de EE.UU. habla de migración ha cambiado: se ha pasado de un expresidente como Donald Trump (2017-2021), que hablaba de «criminales» y «malos hombres», a la Administración demócrata, donde se pregona un trato “humano” en la frontera.

  • Hits: 77

Noticias Recientes

Hospital Pediátrico Robert Reid Cabral a…

La directora del Hospital Pediátrico Robert Reid Cabral, Dr. Mabel Jones, informó que el centro atiende un promedio de 566 pacientes al día, lo que representa más de 17 mil pacientes mensuales...

Cinco proyectos para modificar o elimina…

Son cinco los proyectos legislativos en el Congreso Nacional que buscan modificar o eliminar la controversial Ley 1-24 que crea la Dirección Nacional de Inteligencia (DNI).De los cinco pliegos de...

Maestros no dan clases por elecciones de…

Los maestros cooperativistas realizaron su asamblea general en cada distrito, por lo que suspendieron la docencia nacional para que cada maestro acuda a elegir sus delegados y suplentes de sus...

ONU urge máxima moderacióna aIsrael y el…

Un bombardeo israelí mató este viernes a al menos catorce personas a las afueras de Beirut, entre ellos varios presuntos altos mandos del grupo chií libanés Hizbulá, en el tercer...

Renuncias generan un vacío de poder en l…

El municipio de La Vega lleva más de un mes sin autoridades locales, luego de la renuncia del alcalde, Kelvin Cruz y de la vicealcaldesa, Amparo Custodio.En tanto, la solución...

Abinader designa nuevos cónsules, embaja…

El presidente de la República, Luis Abinader, designó la tarde de este viernes nuevos cónsules, embajadores y directora del Despacho Presidencial mediante los decretos 515-24, 554-24 y 555-24. A través del...